Nemoj da ustaješ i ponašaš se kao da sam kraljica majka.
Non trattarmi come se fossi scemo, ok?
Samo se ne ponašaj prema meni kao kretenu, u redu?
Per avere diviso il tramonto con me per essere stato l'unico a trattarmi come una persona e per essere rimasto un romantico anche se disperato.
Zalazak sunca sa mnom. Zato što si jedini momak koji me je gledao kao osobu, a ne... kao lepu igraèku. Zato što si romantik... iako beznadežan.
Non può trattarmi come un burattino.
Znam što sam... i nitko ne vuèe moje konce.
Non trattarmi come se fossi di vetro, non mi rompo!
Ne tretiraj me kao staklo, neæu se razbiti.
Non trattarmi come se fossi una mezza tacca.
Ne razgovaraj sa mnom kao s bezveznim otmièarom!
Per una volta, non trattarmi come un fesso pezzo di merda!
Imaj poštovanja, ne tretiraj me kao idiota, govno!
Non solo sono il campione dei pesi massimi, ma sono anche diventato l'uomo più famoso del mondo, quindi se crede di trattarmi come quei disgraziati che sono rinchiusi qui, le consiglio di ripensarci perché se dovesse succedermi qualcosa,
Ja nisam samo šampion u teškoj kategoriji... nego i skoro naj poznatiji èovek u svetu. Ako vi mislite da možete da se ponašate prema meni kao prema tim ološima... onda se varate.
Ti insegno io a trattarmi come un pezzo di carne.
Neæeš se ti tako ponašati prema meni!
Non puoi buttarmi fuori di casa mia, trattarmi come un animale.
Ne možeš da me izbaciš kao da sam neka životinja.
Se vuoi trattarmi come un qualsiasi altro paziente, fallo.
Ako æeš me tretirati kao bilo kog pacijenta, napravi to.
Non trattarmi come se fossi una specie di coglione!
Ne tretiraj me kao da sam neka šupèina!
Devi smetterla di trattarmi come il tuo fratellino idiota.
Престани ме третирати као глупог млађег брата.
Pensi che solo perche' sono intelligente... puoi trattarmi come un cretino?
Misliš samo zato što sam pametan... da možeš da me tretiraš kao nekog debila?
Non trattarmi come uno di loro, come se non sapessi chi sei e cosa puoi fare.
Ne tretiraj me kao jednog od njih, kao da ne znam ko si ti i što možeš da uradiš.
Sono molto piu' di una spia e se continuera' a trattarmi come tale
Ja sam mnogo više nego doušnik, i ako nastavite tako da me tretirate..
Smetterai di trattarmi come se fossi una bambina?
Hoæeš li me prestati tretirati kao dijete?
Potrebbe essere l'ultima tua occasione per trattarmi come un'adulta.
Ovo bi doslovno mogla biti zadnja prilika da me tretiraš kao odraslu osobu.
Da allora mio padre cominciò a trattarmi come una donna.
Od tada me je moj otac poèeo tretirati kao ženu.
La prossima volta che vuoi trattarmi come una bambina cattiva magari fallo in privato, non davanti alla servitu'.
Kad sledeæi put poželiš da me tretiraš kao nevaljalu devojèicu, uradi to u privatnosti, a ne pred poslugom.
Ma prima o poi dovrai cominciare a trattarmi come se fossi dalla tua parte.
Али у једном тренутку, мораћеш да почнеш да се понашаш као да сам на твојој страни.
Qualsiasi cosa stiate passando, trattarmi come una bambina non fara' migliorare le cose.
Znate to što me tretirate kao dete neæe poboljšati situaciju medju vama.
Continua a trattarmi come un bambino, come se non sapessi fare niente.
I dalje se ponaša prema meni kao prema bebi, kao da ništa ne mogu sam uèiniti.
Ok, la smetti di trattarmi come se fossi tua nonna?
Dobro, hoæeš li me prestati tretirati kao baku?
E non trattarmi come se avessi 5 anni!
Prestani se ponašati kao da imam 5 godina.
Allora non trattarmi come un insensibile incapace di decidere le cose che vengono in mente a tutti.
Zato te molim, nemoj me tretirati kao da sam potpuni idiot nesposoban da radi očigledne stvari.
Smettila di trattarmi come se fossi una ragazzina.
Prestani da me tretiraš kao klinku.
Non trattarmi come una di loro.
Ne tretiraj me kao i njih.
Se il medico mi tratta come un'adulta, Mrs Patmore, perche' voi continuate a trattarmi come una bambina?
Doktor sa mnom razgovara kao s odraslom osobom. Zašto se vi ponašate kao da sam dijete?
Smettila di trattarmi come se non sapessi proteggermi.
Prestani da me tretiraš kao da ne znam da brinem o sebi.
Kit Kat ha detto che se l'avessi fatto sarei dovuta essere irremovibile e dirti che devi trattarmi come una sorella e di non fare Io stupido.
Kit Ket me je upozorila da ako to ikad spomeneš, moram da budem stroga i da ti kažem da me tretiraš kao sestru i da ne pokušavaš ništa.
Non puoi trattarmi come un bambino.
Ne možeš da me tretiraš kao da sam neko malo dete.
Sto aspettando che tu torni in te e inizi a trattarmi come una persona normale e che ti renda conto di quanto ti sei comportata di merda.
Čekam da se opametiš, i ceniš me kao čoveka, a ne da budeš kao konjsko govno.
Quindi vuoi trattarmi come una specie di patetico caso pietoso - a cui puoi tirar dietro dei soldi.
Znaci, ti bi me tretirao kao neku jadnicu koja zaslužuje milosrðe kojoj samo možeš nabaciti lovu.
Solo perche' andiamo a letto insieme... non puoi trattarmi come fossi la tua segretaria.
Samo zato što spavamo zajedno, ne znaèi da možeš da me tretiraš kao svoju sekretaricu.
Smettila di trattarmi come un bambino.
Prestani da me tretiraš kao dete.
Ma non trattarmi come se stessi morendo.
Ponašaj se kao da ne umirem.
Non trattarmi come un povero idiota.
Ne ponašaj se prema meni kao da sam blesav.
Sei stato il primo a trattarmi come se non fossi una schiava.
Ti si bio prvi koji me je tretirao kao da nisam rob.
Io sto vivendo a casa loro, sto imparando la loro lingua e come cucinare il loro cibo disgustoso, ma continuano a trattarmi come un'estranea.
Živim u njihovom domu, uèim njihov jezik, kuham njihovu lošu hranu, a još uvijek se ponašaju prema meni kao prema strankinji.
Dovresti smettere di trattarmi come se fossi lui.
Moraš da prestaneš da se ophodiš prema meni kao da jesam.
Però la smetta di trattarmi come la novellina stupida che non ha idea di quello che deve fare.
Мораш ме престати третирати као глупог почетника који не зна шта ради.
E tu allora devi smetterla di trattarmi come una criminale.
Ти мене престани третирати као да сам криминалац.
Non trattarmi come se fossi un'estranea.
Ne ponašaj se prema meni kao da sam neko drugi.
Prima però... fammi il favore di non trattarmi come un idiota, per una volta.
Prvo... učini mi uslugu... ne tretiraj me kao budalu, samo jednom.
1.2537169456482s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?